La tecnología moderna de IA reanima la voz de Laleh Bakhtiar

La tecnología moderna de IA reanima la voz de Laleh Bakhtiar

(RNS)– La voz de Laleh Bakhtiar, la primera mujer estadounidense en traducir el Corán, quien falleció el año pasado, está siendo revivida gracias a un proyecto que busca utilizar inteligencia artificial para preservar su obra.

La hija de Bakhtiar, Iran Davar Ardalan, fundó el proyecto, llamado Voces Inteligentes de Sabiduría, en parte para abordar el hecho de que la inteligencia artificial rara vez se comunica con grupos minoritarios. El mundo de la tecnología de la información, afirmó, a menudo ha sido hostil a los musulmanes, como demuestran las recientes controversias en redes sociales que involucran a Facebook y otras empresas.

Esto se debe a que, si bien las organizaciones impulsadas por inteligencia artificial se han multiplicado en los últimos años, varios sistemas de inteligencia artificial carecen de conocimientos culturales fundamentales, afirmó Ardalan.

Sin embargo, se asume que Bakhtiar, quien falleció en 2020 después de un trabajo pionero en temas que van desde el sufismo hasta la psicología coránica y también destacada por su traducción del Corán de 2007 con lenguaje inclusivo, es la candidata perfecta para la técnica de Voces Inteligentes de Sabiduría.

Nacida en Irán, se crio en Los Ángeles y Washington antes de regresar a Teherán, donde estudió con el filósofo Seyyed Hossein Nasr. Después de obtener su doctorado en Nuevo México, Bakhtiar pasó la mayor parte del resto de su vida en Chicago.

Laleh Bakhtiar es una erudita islámica, traductora, editora y autora radicada en Chicago. Su último trabajo es un manual para maestros llamado

Laleh Bakhtiar. Imagen de cortesía. Durante su larga lucha contra el trastorno mielodisplásico, comenzó a usar Garage Band para grabar sus sugerencias y pensamientos. IVOW está desarrollando una variación personalizada de la IA activada por voz de Google Assistant para permitir a los estudiantes no solo escuchar, sino también hacer preguntas y tener discusiones en línea con Bakhtiar sobre teología y una amplia gama de otras disciplinas.

Las grabaciones son solo el comienzo de lo que eventualmente podría estar disponible. “Ella conservó más de 50 años de cartas entre ella, 16 hermanos y sus padres”, dijo Mani Helene Ardalan Farhadi, otra de las hijas de Bakhtiar. Más de ocho volúmenes de sus deseos, apuntes de conferencias, cartas y también fragmentos de la historia de su familia fueron publicados antes de su fallecimiento. En total, Bakhtiar tradujo más de 150 textos y dejó otros posibles puntos de información.

“Es excelente para el conocimiento sintético y mejorado porque la IA requiere muchos datos”, dijo Iran Davar Ardalan. “No estamos tratando de crear contenido, estamos tratando de distribuir una gran cantidad de material existente”.

El costo de digitalizar los innumerables diarios, apuntes de conferencias, imágenes y otros documentos es abrumador. Ella tiene la intención de recaudar fondos u obtener donaciones para escanear solo el archivo personal de la familia.

Iran Davar Ardalan espera que el trabajo beneficie a todos los musulmanes.

En 2016, Bakhtiar escribió un artículo, publicado por Religion News Service, en el que pedía una “torreta móvil” para ayudar a que el conocimiento islámico y el principio de las preguntas islámicas fueran más accesibles. “Necesitamos diseñar análisis y métricas para el éxito”, escribió. “Necesitamos construir una torreta móvil lo suficientemente ágil como para llegar a los jóvenes de todas las formas en que actualmente están absorbiendo información”.

Ahora, gracias al proyecto IVOW, su propia memoria busca convertirse en una piedra fundamental en ese minarete metafórico.

El Proyecto en Acción: Metodología y Perspectivas Éticas

El proceso técnico para recrear la voz y el conocimiento de Bakhtiar es tan meticuloso como innovador. El equipo de IVOW no se limita a utilizar simples grabaciones de audio; emplea algoritmos de aprendizaje profundo que analizan patrones de habla, entonación, elección de palabras e incluso pausas reflexivas. Estas grabaciones de Garage Band, junto con sus escritos publicados y conferencias, forman un corpus de datos que entrena al modelo de IA. El objetivo no es crear un chatbot genérico, sino un asistente digital que refleje su metodología pedagógica única, capaz de contextualizar citas coránicas dentro de discusiones sobre psicología moderna o historia sufí.

Consejos Prácticos para Proyectos Similares de Preservación

Para quienes busquen emular este modelo de preservación digital, expertos en ética de la IA ofrecen varios consejos clave. Primero, es fundamental obtener un consentimiento explícito y documentado del individuo o sus herederos legales antes de iniciar cualquier proyecto. Segundo, diversificar las fuentes de datos: no solo discursos públicos, sino también correspondencia personal (con permiso), notas de trabajo y entrevistas, para capturar la multidimensionalidad del pensamiento. Un error común es utilizar únicamente material formal, lo que puede resultar en una recreación rígida y carente de matices. Tercero, establecer un comité de supervisión ética, idealmente compuesto por familiares, colegas académicos y especialistas en tecnología, para revisar continuamente las salidas del sistema y garantizar su fidelidad.

Un Puente Entre Tradición y Futuro

Un aspecto fascinante de este proyecto es su potencial para revolucionar la transmisión del conocimiento islámico. La tradición oral (isnad) ha sido durante siglos la columna vertebral de la preservación del saber religioso. La IA, en este contexto, no busca reemplazar esa cadena humana, sino actuar como un complemento digital accesible. Imagínese un estudiante en una zona remota pudiendo “preguntarle” a Bakhtiar sobre la interpretación de un verso específico a las 2 a.m., recibiendo una respuesta basada en su vasta erudición. Esto democratiza el acceso a una perspectiva minoritaria dentro de los estudios islámicos—la de una mujer traductora que abogó por un lenguaje inclusivo—que de otra manera podría quedar marginada en los canales académicos tradicionales.

Sin embargo, el proyecto también navega por aguas éticas complejas. ¿Dónde se traza la línea entre la preservación de un legado y la creación de una representación digital que podría desviarse de las creencias evolutivas del individuo? Ardalan y su equipo abordan esto siendo transparentes sobre las limitaciones de la IA. El sistema está programado para declarar sus límites, diciendo frases como “Basándome en los escritos de Bakhtiar hasta 2020, su perspectiva registrada era…” Esto evita la peligrosa ilusión de una conciencia viva y enfatiza que se trata de una herramienta interactiva de archivo. Al final, el mayor éxito del proyecto “Voces Inteligentes de Sabiduría” podría ser establecer un precedente sobre cómo la tecnología puede servir a la diversidad cultural, permitiendo que voces históricamente silenciadas continúen participando en la conversación global del mañana.

📅 Last updated: 20.12.2025

❓ Frequently Asked Questions

💬 ¿Quién fue Laleh Bakhtiar?

Laleh Bakhtiar fue una académica iraní-estadounidense, conocida por ser la primera mujer estadounidense en traducir el Corán al inglés en 2007, utilizando un lenguaje inclusivo. También fue una destacada experta en sufismo y psicología coránica.

💬 ¿Cómo está reviviendo la IA la voz de Laleh Bakhtiar?

Un proyecto llamado “Voces Inteligentes de Sabiduría”, fundado por su hija Iran Davar Ardalan, utiliza inteligencia artificial para preservar y recrear la voz y el legado intelectual de Bakhtiar. El objetivo es usar esta tecnología para que su obra y perspectiva cultural sigan accesibles.

💬 ¿Por qué es importante el proyecto de IA sobre Laleh Bakhtiar para las minorías?

El proyecto busca abordar la falta de conocimientos culturales en muchos sistemas de IA, que a menudo no representan adecuadamente a grupos minoritarios como los musulmanes. Al revivir la voz de una erudita musulmana, el proyecto pretende contrarrestar la hostilidad o exclusión percibida en el mundo tecnológico.


This post is also available in: English (Inglés)



Deja un comentario